21/05/19

DUE POESIE DI SANTIAGO MONTOBBIO

["Visible trees" and a statue... (Madrid 2016). Foto Rb]


Da: Santiago Montobbio, Nicaragua por dentro, Malaga, Los Libros de la Frontera (El Bard, Collección de poesia), 2019



1.

NON VALE LA PENA. LA TRISTEZZA

non vale la pena. La tristezza
e le ferite, tante cose.
Che pure sono la vita,
è per questo che le dichiara
la poesia. Ecco all’improvviso cosa penso 
e sento su una strada del Nicaragua, e
lo esprimo con questi versi.
Come gli alberi
visibili a fianco
del percorso delle poesie
proiettano ombra
accomiatandosi.

(Sulla strada)


2.

DOVE VA QUESTA VOCE? DA DOVE VIENE?

Non si sa dove andiamo, né da dove
                                            veniamo.
Tra due oscurità, un lampo. 
                                 Lampo
della poesia, luce della sua voce
nel buio della notte.

(Managua)



Nota

Le due poesie sono tratte dalla raccolta citata nel titolo; i testi originali in spagnolo si trovano alle pp. 241 e 329. Traduzioni verso l’italiano di R. Bertoni.